墨西哥人问候语

篇一:墨西哥礼仪

商务语言。在墨西哥做生意,一口流利的西班牙语是一笔宝贵的财富,虽然如今越来越多的墨西哥商人说英语。特别是在蒙特雷,西班牙语很重要,而沿着北边的国界,一直到墨西哥城和瓜达拉哈拉,则重要程度降低了。在拜访客户之前考查一下看是否需要翻译将是明智的做法。记住:到墨西哥之前将介绍公司和产品的小册子翻译成地道的西班牙文。

接触。在当地有关系这一点很重要。应避免以直接的、“冷酷"”的方式来接触预期的商业伙伴。而应通过参加贸易展览会或加入贸易代表团来接触感兴趣的贸易方,或安排一次由商会,贸易协会,政府机构或银行参加的会议来将自己引见给墨西哥公司。

从高层开始:接触公司里最有影响力的人。务必用西班牙语发第一封信或者传真,但应说明,如果可能的话,往后你更希望用英语联系。可在信中请求在两周之内会面;由墨西哥方决定见面的时间和地点。

洽谈之前建立关系。开始商业洽谈之前确保有足够的时间来了解你的商业伙伴。相互沟通时墨西哥和贵国的艺术和文学是很好的话题。而你将需要花许多时间来与墨西哥商人“面对面的交流”。建立信用可能需要两次或三次会议,之后便开始严肃的商业讨论。

墨西哥人很看重密切而持久的关系。要想生意成功,私人接触和相互之间的关系起主要作用。你需要通过找相关的人帮忙才能使事情快速完成。因此,你需要知道其中谁起主要作用。

间接的口头语。他们经常以一种间接方式交流。例如,在谈判过程中他们避免直接回答问题。这时候你可能需要改变措词或以不同的方式询问。

礼节,社会等级和地位。墨西哥人比大多数北美人和斯堪的纳维亚人更看重礼节。在知道你的当地商业伙伴使用他的头衔和姓之后,如Morales医生,Reyes董事,Santana教授,你才能使用不带姓的头衔。例如,使用Licenciado(用于妇女)表明某人具有大学学历。除非墨西哥方提议用名字的第一个字称呼,否则不要使用。并且请记住,墨西哥人名和姓中间的名字是姓的一部分。

时间观念。虽然墨西哥北部正在发生变化,但是不要期望墨西哥人绝对守时。当地的生意人在不冒犯的情况下,可能会迟到半小时到一个小时。但是拜访者需要绝对准时。任何一天都应避免安排多次会面。适合的安排是:一次在早上10点钟,另一次在下午。如果某人告诉你会面的时间,并加上a la gringa,则可预料他们可能会准时到。相反,a la mexicana 则表明安排的时间具有更大的弹性。

情绪的表达。墨西哥人通过语言和非语言的方式来交流。例如,在现场讨论过程中他们可能会打断你的话。他们并不认为这是一种无礼的行为。

非语言行为

人与人之间的距离。像其他拉丁人一样,与北欧和北美人的习惯相比,站和坐时墨西哥人与别人离得更近。

接触行为。墨西哥人喜欢频繁地用手和臂示意。

视线接触。谈话时与谈话对象保持稳定的视线接触。在墨西哥,“眼睛是心灵的窗户”。善意而稳定的凝视意味着诚实,而闪烁的目光则相反。

手势。在公共场合将手插在口袋里是不礼貌的行为。而将手放在臀部则意味着对别人的挑战或威胁。如果某人伸着食指摇摆着手掌,这表明他们在说“不”。相反,翘拇指则表明“是”或者同意刚刚提到的事情。

商业礼仪

会晤和问候。遇见和离开某人时,应和他握手,力道要适中。应避免进一步的身体接触,除非你和这人已经很熟。遇见女士时,微微鞠躬,并等她们先伸手。即使不会说西班牙语,学一些基本的问候语将会得到赞赏。Buenos dias, buenas tardes 和 buenas noches分别是早上好,下午好和晚上好的意思。

会晤礼仪。会晤期间经常会被打扰:电话或不期而至的到访者。他们并不认为这些打扰是不礼貌的行为。甚而,墨西哥人认为拒绝接待到访者或不接电话是不礼貌的。不管办公室秘书是否年轻,是否结婚,请称呼她“小姐”。当你第二次拜访时,带一些小礼物给重要人物的秘书,如香水。如果你是男士,那么告诉她是你妻子给她的礼物。

馈赠礼物。优质的白兰地和苏格兰威士忌,鸡尾酒桌上的书籍,座钟以及金笔或打火机是不错的商业礼物。记住,银制物品只适用于游客。请赠送金制物品给你的商业伙伴。

商业女性。女性商业来访者可能不会得到在家时那样的礼遇,因为墨西哥男人不习惯和女性做生意。建议女性穿着保守并且任何时候举止职业。

祝酒和进餐。在高级餐馆招待你的当地商业伙伴,这一点很重要。提出几个地方由你的客人选择他们喜欢的餐馆。早餐和午餐适合于谈生意,而晚餐则只适用于社交。早餐8点开始,午餐通常在下午2点左右,而晚餐则在晚上9点之后。记住,要回请所有的邀请饭局。

如果你的配偶一起赴宴,那么最好邀请你的商业伙伴的配偶一起赴宴。在任何晚宴中外国女商人都应该邀请墨西哥男客户或联系人的妻子一起赴宴。当招待男客人时,女性同样应该事先安排领班付账,因为否则墨西哥男人绝对会坚持买单。

在墨西哥进行商业会谈的形式一般比较正规,彼此间的称呼常用先生, 女士或小姐加上姓, 很少直呼其名。 许多谈判都是在共进早餐或午餐的同时进行, 特别是午餐有时会拖很长时间。 墨西哥的民族特性较热情,外向,爱交际,善辞令,但不少人至今仍保留着一些民间习俗, 如约会不守时, 不遵守诺言, 不讲信用等, 这已成为一种普遍的社会风气, 甚至一些大机关, 一些政府官员也不例外。 在商人之中, 也不乏爱说大话, 说话不兑现, 不讲信用的人。 对于赴约不守时的问题, 只要不构成严重影响, 一般无须介意, 更无必要加以指责。 他们这样做并无怠慢之意。据了解少数级别较高的官员还有意推迟到达时间, 以显示其身份的重要。 墨西哥 若干城市午后12时至3时休息不办公。每天以午餐最为丰盛,晚餐较简单。 墨西哥人喜按职业互相称呼,如律师,工程师及建筑师

等。

墨西哥商人相当功利现实、精打细算。虽然许多人会说英语,但他却希望你能说西班牙语。如果你接到对方用西班牙文写来的信,而你用其他文字回信,这在墨西哥会被视为相当失礼,墨西哥人认为紫色是不吉利的棺材色,应避免使用。由此而演变出一大忌---向墨西哥人送礼物,不能送紫色类的物品或以紫色包装的礼品。穿紫色系的衣服在访问别人,或招摇过市,一样也不受欢迎。在墨西哥,*花表示死亡,红色花表示符咒。

商务活动中要注意,在墨西哥微笑和握手是他们的问候方式。男子绝不能吻一个十分不熟悉的女士的面颊和手。尽管大家都亲吻和拥抱,但这种习惯用于熟人之间。在*上和经济上,墨西哥算是一个常稳定的拉丁美洲国家,世界上各国商人都知道和他们做生意。

墨西哥菜以辣为主,内地居民常以龟、蛇、斑鸠、松鼠、石鸡入菜、家常蔬菜要数炒仙人掌、仙人球最富特色。墨西哥人还以嗜酒闻名于世。宾客上门,习惯先以酒招待。

在墨西哥,大部分商人在私下都会抛开人种的意识而亲切交往。但是一旦谈起生意,顿时就会严肃起来,露出自我本位的本性。在墨西哥谈生意首要秘决是:“不慌不忙”---加上“礼多人不怪”。多施小惠,多送点小礼物,一笔简单的生意可花你一星期时间。

篇二:墨西哥商务礼仪报告

墨西哥

一、墨西哥概况

墨西哥合众国位于北美洲西南部:北邻美国,东南接危地马拉和伯利兹,东濒墨西哥湾和加勒比海,西、南临太平洋。面积1972547平方千米。海岸线长101000多千米。

【国名】墨西哥合众国

【国旗】呈长方形,长与宽之比为7∶4。从左至右由绿、白、红三个平行相等的竖长方形组成,白色部分中间绘有墨西哥国徽。绿色象征独立和希望,白色象征和平与宗教信仰,红色象征国家的统一。

【人口】1.032亿,在美洲居第三位,仅次于美国和巴西,其中印欧混血种人占90%,其余为印第安人。墨西哥官方语言为西班牙语,墨西哥人将“雄鹰”视为祖国的象征,墨西哥的国徽图案为一只叼着蛇的雄鹰站立在仙人掌上。

【国鸟】雄鹰。墨西哥人将“雄鹰”视为祖国的象征,墨西哥的国徽图案为一只嘴里叼着蛇的雄鹰伫立在仙人掌上,它的国旗中间有一雄鹰,它的硬币上也是雄鹰的标志。

【国花】仙人掌、大丽菊

【国石】黑曜石

【独立日】9月16日(1810年)

【首都】墨西哥城

二、人文宗教

全国大约60%的人口为印欧混血人,30%是印第安人后裔,9%是欧洲后裔。墨西哥是一个天主教国家,全国89%的人口是天主教徒。但也有6%的人信奉各个派别的基督教新教,其余5%的人口信奉其他宗教,或没有宗教信仰。位于墨西哥城东北郊瓜达卢佩圣地的瓜达卢佩圣母堂是墨西哥最大的宗教圣地,于1976年竣工,被罗马教皇认定为天主教三大奇迹教堂之一。自从瓜达卢佩圣母堂正式开放以来,墨西哥各地到此朝圣的人络绎不绝,尤其是星期天。

三、谈判风格

在墨西哥做生意,一口流利的西班牙语是一笔宝贵的财富,虽然如今越来越多的墨西哥商人说英语。特别是在蒙特雷,西班牙语很重要,而沿着北边的国界,一直到墨西哥城和瓜达拉哈拉,则重要程度降低了。在拜访客户之前考查一下看是否需要翻译将是明智的做法。记住:到墨西哥之前将介绍公司和产品的小册子翻译成地道的西班牙文。 在当地有关系这一点很重要。应避免以直接的、“冷酷"”的方式来接触预期的商 业伙伴。而应通过参加贸易展览会或加入贸易代表团来接触感兴趣的贸易方,或安排一次由商会,贸易协会,政府机构或银行参加的会议来将自己引见给墨西哥公司。接触公司里最有影响力的人。务必用西班牙语发第一封信或者传真,但应说明,如果可能的话,往后你更希望用英语联系。可在信中请求在两周之内会面;由墨西哥方决定见面的时间和地点。开始商业洽谈之前确保有足够的时间来了解你的商业伙伴。相互沟通时墨西哥和贵国的艺术和文学是很好的话题。而你将需要花许多时间来与墨西哥商人“面对面的交流”。建立信用可能需要两次或三次会议,之后便开始严肃的商业讨论。墨西哥人很看重密切而持久的关系。要想生意成功,私人接触和相互之间的关系起主要作用。你需要通过找相关的人帮忙才能使事情快速完成。因此,你需要知道其中谁起主要作用。他们经常以一种间接方式交流。例如,在谈判过程中他们避免直接回答问

题。这时候你可能需要改变措词或以不同的方式询问。墨西哥人通过语言和非语言的方式来交流。例如,在现场讨论过程中他们可能会打断你的话。他们并不认为这是一种无礼的行为。虽然墨西哥北部正在发生变化,但是不要期望墨西哥人绝对守时。当地的生意人在不冒犯的情况下,可能会迟到半小时到一个小时。但是拜访者需要绝对准时。任何一天都应避免安排多次会面。

四、礼物馈赠

优质的白兰地和苏格兰威士忌,鸡尾酒桌上的书籍,座钟以及金笔或打火机是不错的商业礼物。记住,银制物品只适用于游客。请赠送金制物品给你的商业伙伴。

五、社交礼仪

墨西哥人比大多数北美人和斯堪的纳维亚人更看重礼节。在知道你的当地商业伙伴使用他的头衔和姓之后,如Morales医生,Reyes董事,Santana教授,你才能使用不带姓的头衔。像其他拉丁人一样,与北欧和北美人的习惯相比,站和坐时墨西哥人与别人离得更近。墨西哥人喜欢频繁地用手和臂示意。谈话时与谈话对象保持稳定的视线接触。在墨西哥,“眼睛是心灵的窗户”。善意而稳定的凝视意味着诚实,而闪烁的目光则相反。在公共场合将手插在口袋里是不礼貌的行为。而将手放在臀部则意味着对别人的挑战或威胁。如果某人伸着食指摇摆着手掌,这表明他们在说“不”。相反,翘拇指则表明“是”或者同意刚刚提到的事情。 在高级餐馆招待你的当地商业伙伴,这一点很重要。提出几个地方由你的客人选择他们喜欢的餐馆。早餐和午餐适合于谈生意,而晚餐则只适用于社交。早餐8点开始,午餐通常在下午2点左右,而晚餐则在晚上9点之后。记住,要回请所有的邀请饭局。如果你的配偶一起赴宴,那么最好邀请你的商业伙伴的配偶一起赴宴。在任何晚宴中外国女商人都应该邀请墨西哥男客户或联系人的妻子一起赴宴。当招待男客人时,女性同样应该事先安排领班付账,因为否则墨西哥男人绝对会坚持买单。遇见和离开某人时,应和他握手,力道要适中。应避免进一步的身体接触,除非你和这人已经很熟。遇见女士时,微微鞠躬,并等她们先伸手。即使不会说西班牙语,学一些基本的问候语将会得到赞赏。Buenos dias, buenas tardes 和 buenas noches分别是早上好,下午好和晚上好的意思。

六、衣着服饰

墨西哥的现代服装是印第安式样的西班牙式样长期混合的结果。大城市居民的服饰已基本欧化,各种款式都有,但仍可看到传统文化的印记。居民们的衣着偏好鲜艳的色彩,据说这和当年玛雅人的习俗是一致的,他们认为色彩对比强烈的衣着能吓退妖魔,保佑众生平安。墨西哥妇女的头发喜欢梳得很高,常常插上花朵装饰,有的还用五颜六色的羊毛线编头发。

墨西哥人的穿着打扮,既具有强烈的现代气息,又具有浓厚的民族特色。在墨西哥人的传统服装之中,名气最大的是“恰鲁”和“支那波婆兰那”。前者是一种类似于骑士服的男装,看起来又帅又酷。后者则为一种裙式女装,穿起来让人显得又高贵,又大方。墨西哥人非常讲究在公共场合着装的严谨与庄重。在他们看来,在大庭广众之前,男子穿短裤,女子穿长裤,都是不合适的。因此,在墨西哥出入公共场合时,男子一定要穿长裤,妇女则务必要穿长裙。

篇三:西班牙语Saludo 问候语

Saludo 问候

1、?Buenos días! 早上好!

2、?Buenas tardes! 下午好!

玛丽亚太太。 3 ?Buenas noches, se?or Pedro!

安娜小姐。se?ora María!

se?orita Ana!

晚上好,彼得罗先生。

4、Hola, Luis. 你好,路易斯。

5、?Qué gusto de verte! 看到你真高兴!

6、Hace mucho que no le he visto. 好久不见!

8、?Cómo está Ud.? 您好吗?

9、Bien, gracias. ?Y Ud.? 好,谢谢。您呢?

10、Muy bien, gracias. 很好,谢谢。

11、Bunos días, ?qué tal amaneció? 早上好,昨晚睡得好吗?

12、Bien, gracias. Dormí de una vez toda la noche. 好的,谢谢。我是一觉睡到大天亮。

Diálogo 对 话

A. Hola, María. 你好,玛丽亚。

B. Hola, Huan. 你好,胡安。

A. ?Qué gusto de verte por acá! 看到你真高兴。

B. Hace un siglo que no te he visto. ?Cómo estás tú? 好久不见,近来可好?

A. Muy bien, gracias. ?Y tú? 很好,谢谢。你呢?

B. No mal. 不算坏(还可以)。

Oye, tengo algo urgente. Debo decir adiós. 你瞧,我还有点急事,我跟你告别了。

A. Entonces, adiós, Juan. 那么,再见,胡安。

B. Hasta la vista, María. 再见,玛丽亚。

Presentación 介 绍

13. ?Es Ud. el se?or Miguel? 您是米盖尔先生吗?

14. Sí, él mismo. 是的,我就是。

15. Permítema(第三人称单数命令式) que me presente. 请允许我自我介绍一下。 Soy el se?or Jorge. 我是豪尔赫先生。

16. He aquí mi tarjeta. 这是我的名片。

17. Mucho gusto en conocerle. 认识您我很高兴。

18. El gusto es mío. 我也很高兴。

19. Es mi amigo Pedro. 这是我的朋友(男)彼得。

amiga Ana.(女)安娜。

20. ?Conoce Ud. al Alberto? 您认识阿尔维托先生吗?

21. Sí, lo conozco muy bien. 是的,我很熟悉他。

22. Es uno de mis amigos íntimos. 他是我的一个知己朋友。

23. No, no lo conozco personalmente. 不,我不认识他。

24. Lo conozco de vista. 我见过他。

25. Lo conozco de nombre. 我听过他的名字。

26. Lo conozco, pero no lo trato. 我认识他,但是不来往。

27. ?Quién es Ud.? 您是谁?

28. Soy amiga de Mariana. 我是玛丽娅娜的朋友。

29. ?Cómo se llama Ud.? 您贵姓?

30. Me llamo Marcedes. 我叫梅塞德斯。

31. ?De dónde es Ud.? 您是哪的?

32. Soy de China/Francia/Alemania/EE.UU./Japón/Espa?a/México.

我是中国人/法国人/德国人/美国人/日本人/西班牙人/墨西哥人。

33. ?Habla Ud. espa?ol? 您讲西班牙语吗?

34. Sí, un poco. 是的,讲一点。

Diálogo 对 话

A. ?Es Ud. la se?orita Luisa? 您是路易莎小姐吗?

B. Sí, ella misma. 是的,我就是。

A. Soy José Rodríguez, amigo de su esposo en la universidad.

我是何塞?罗德里格斯,是您丈夫大学里的朋友。

B. Encantada(很满意的,如果是男士说就应说Encantado) de conocerle. 很高兴认识您。

A. Tanto(如此的) gusto. 很高兴认识您。

B. ?Es Ud. de aquí(这里)? 您是本地人吗?

A. No, soy de Shanghai, China. 不,我是中国上海人。

B. Habla Ud. muy bien el espa?ol, ?eh(有些西国人喜欢以这个语气词结尾)?

您西班牙语讲得真不错呀!

A. Gracias. Hablo un poco(少许), pero no muy bien.

谢谢。我能讲一点,但讲得不太好。

35. Siento mucho molestarle. 很抱歉打扰您了。

36.De ningún modo, estoy encantado de verle. 没的事,我见到您很高兴。

37. Pase, por favor. 请进。

38.Siéntese, por favor. 请坐。

39. ?Vive aquí el se?or Gomes? 戈麦斯先生住这儿吗?

40. Sí, pero ha salido de compras. 是的,但是他出去买东西了。

41.?Cuándo volverá? 他什么时候回来?

42. Volverá dentro de poco. 他马上就回来。

dentro de medio hora. 他半个小时就回来。

por la noche. 他晚上才回来。

antes de la cena. 他晚饭前回来。

a eso de las cinco de la tarde. 他下午5点左右回来。

44. ?Cómo no! 当然啰!

45. ?Qué es esto? 这是什么?

46. Es un regalo para la se?ora. 这是给太太的礼物。

47. Es Ud. muy amable. 您太客气了。

Diálogo 对 话

A. ?Es aquí la casa del se?or Alvaro? 这是阿尔瓦罗的家吗?

B. Sí. 是的。

A. Ud. es...您是……

B. José Luis Alvaro, para servirle. 我叫何塞?路易斯?阿尔瓦罗,愿为您效劳。

A. Siento mucho molestarle. Soy Jorge Demínguez, colega de su hijo en la compa?ía.

很抱歉打扰您。我叫豪尔赫?多明格斯,是您儿子公司里的同事。

B. Mucho gusto. (认识您)很高兴。

A. El gusto es mío. 我也很高兴。

Le traigo una carta de parte de (从某方面)su hijo. 我给您捎来了您儿子的信。

B. Pase, por favor. 请进。

A. Gracias. 谢谢。

西班牙日常用语

你好吗? Cómo estás?

很好,谢谢你。 Muy bien ... gracias.

不用谢。 Encantado/encantada.

对不起。 Me perdona ... por favor.

我很好,谢谢你。 Estoy bien ... gracias.

现在几点? Qué hora es?

我会说一点儿...。Hablo un poco de ______.

这里有人会说...吗?Hay alguien que hable ______?

请你重复一次好吗?Lo podría repetir por favor?

请再说慢一点儿。Por favor hable más despacio.

看...。Mira el/la ______.

你好。Hola!是。Sí.不是。No.

我是从...来的。 Yo soy de....

我的国籍是...。 Mi nacionalidad es...

常用西语单词(

A.表同意:sí(是。对), bien(好), exacto(很对), magnífico(很好), claro(当然), cierto(的确), seguro(确实), bueno(好的), correcto(不错), conforme(同意), vale(行,可以), estupendo(好极了), perfecto(很好), fenomenal(好极了)encantado(很高兴), indudable(毫无疑问的), justamente(正是), naturalmente(当然), efectivamente(确实), precisamente(恰是), evidentemente(明显地), igualmente(同样地)

B. 表反对:no(不), nada(毫不), nunca(永不), nadie(没有人), mal(不好,糟), jamás(从不), imposible(不可能), sue?os(甭想)

C. 表可能:posiblemente(可能地), probablemente(可能地), quizá(也许), quizás(也许), según(看情况), casi(差不多)

D. 感谢和告别:gracias(谢谢), adiós(再见)

E. 打招呼:hola(你好), buenas(你好)

E.1. 一般称呼:se?or(先生), se?ora(女士), se?orita(小姐), profesor(老师), doctor(大夫,博士), jefe(老板,长官), jefa(老板娘), agente(警官), chico(小孩,小伙子), ni?o(男孩), ni?a(女孩), taxi(出租车)

E.2. 亲切称呼:caballero(先生),cari?o(亲爱的), reina(女王), guapa(漂亮姑娘) F. 表邀请:pase(请进), adelante(请进), adentro(往里走), arriba(上面), abajo

(下面)

G. 表地点:aquí(这儿), allí(那儿), lejos(很远), cerca(很近), atrás(后面) H. 表时间:ahora(现在), ma?ana(明天), ayer(昨天)

I. 指物:esto(这个), eso(那个), aquello(那个)

J. 提醒:atención(注意), cuidado(小心), ojo(注意), basta(够了), teléfono(有电话), puerta(请开门)

K. 安慰:calma(安静), tranquilo(请放心),quieto(别动),despacio(慢慢来), cálmate(安静,别急)

L. 祝愿:felicid

墨西哥人问候语

ades(祝贺), suerte(祝你幸运), salud(祝你健康), enhorabuena(祝贺你), saludos(致敬), recuerdos(代为问好),ojalá(但愿如此)

M. 鼓励:ánimo(加油), rápido(快点儿), vamos(快些), venga(来吧), siga(继续), canta(唱啊), bravo(好啊)

N. 提问:qué(什么), quién(谁), cuándo(什么时候), cuánto(多少), dónde(哪儿), cómo(怎么回事)

O. 道歉:perdón(对不起), perdone(对不起)

P. 请求:permiso (借光), mira(请看), diga(请讲), toma(吃吧), tenga(拿着), déjalo(放下,别管了),oye(请听), oiga(喂), fíjate(请注意),momento(稍等一下) Q. 命令:espera(等一等), fuego(开火)

R. 许诺:palabra(一言九鼎)

S. 呼救:socorro(救命)

T. 表惊讶:vaya(嚯,好家伙,真不简单), Dios(天啊), increíble(真想不到), genial(真棒), figúrate(你瞧), gol(踢进了-足球), canasta(投中了-篮球)

U. 表制止:calla(住嘴), véte(出去),corta(住嘴), silencio(安静,别说话), alto(停,站住)

V. 谴责:tonto(笨蛋), imbécil(蠢才), idiota(傻瓜), largo(滚开), fuera(出去), mentira(胡说),.bestia(畜生)

W. 表反感:mierda(真恶心), basura(赃物,垃圾)

X. 表多少:mucho(多), demasiado(太多), bastante(够了)