踏莎行萱草斋阶译文踏莎行萱草斋阶译文是什么 踏莎行萱草斋阶翻译

  《踏莎行·萱草斋阶》的译文:萱草长得和台阶一样高,芭蕉叶和树叶相互掩映;空中飘落着点点落花,闻香而来的蝴蝶围在一起。墙边吹来一阵海棠花的香风,隔着帘子可以看见几丛雪花白的梨花;我的内心充满愁绪,因醉酒面上染上了红色。每年遇到这个时候,心中就因为离别而伤感,也无所谓小楼中吹奏的笛声,吹断了照耀千山的月光。

  《踏莎行·萱草斋阶》的作者

  《踏莎行·萱草斋阶》的作者是辛弃疾。辛弃疾是南宋词人,别号稼轩。辛弃疾的词作常抒写爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,其诗歌风格风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。

  《踏莎行·萱草斋阶》的原文

  《踏莎行·萱草斋阶》

  萱草齐阶,芭蕉弄叶。乱红点点团香蝶。过墙一阵海棠风,隔帘几处梨花雪。

  愁满芳心,酒潮红颊。年年此际伤离别。不妨横管小楼中,夜阑吹断千山月。