报价外贸信函

篇一:最全的常用外贸函电范文

最全的常用外贸函电范文

外贸函电的规范与否直接影响到客户对公司的印象,对于外贸人员来说,每天写外贸函电,回复函电。你的函电是否规范呢? 把直接的函电于下文对照看看。。。

说明涨价原因

Dear Sir or Madam:

Enclosed is our new price list which will come into effect the end of this month. You will see that we have increased our prices on most models. We have, however, refrained from doing so on some models of which we hold large stocks. The explanation for our increased prices stems from the fact that we are now paying 10% more for our raw materials than we were paying last year, along with some of our subcontractors having raised their prices as much as 15%.

As you know, we take great pride in our product an dare proud of the reputation for quality and dependability we have built over 15years. We will not compromise that reputation because of raising costs. We have, therefore, decided to raise the price of some of our products.

We hope you will understand our position and look forward to your cooperation.

With best regards,

Hillary

说服买家涨价之前下单

Dear Sir or Madam:

This is regarding our quotation dated 2 November, and our mail offer dated 8

November concerning the supply of widgets(小机具).We are prepared to keep our offer open until the end of this month.

For your information, the market is firm and growing. There is very little likelihood of any

significant change in the visible future. As this product is in great demand and the supply is limited, to secure your order, we would recommend that you accept this offer without delay.

Yours sincerely,

Hillary

对价格作出让步

Dear Sir or Madam:

Thank you for your mail. We are disappointed to hear that our price for your required product is too high for your acceptance. You mentioned that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 8% lower than our quote.

We accept your position, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our products(本文来自:WwW.xiaOCaofAnweN.Com 小草范文 网:报价外贸信函). Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer.

We do want to try and work with you, and meet your request, but the best we can do is to reduce our previous quotation by 3%.We hope that this will meet your approval.

We look forward to hearing from you.

With best regards,

Hillary

答复在30日有效期的信用状付款的建议

Dear Sir or Madam:

Thank you for your order of 500b/w TV sets by your letter dated 17 July.

We have considered your proposal to pay by a 30-day letter of credit. We do not usually

accept time credit; however, in view of our long and mutually beneficial relationship, we are willing to make an exception this time.

I must stress that this departure from our usual practice relates to this transaction only. This one-time accommodation does not set a precedent for future transactions.

I am enclosing our sales contract No.834 covering the order. I would be grateful if you would follow the usual procedure.

Yours sincerely,

Hillary

答复直接付款的要求

Dear Sir or Madam:

Thank you for your letter dated 2 October requesting payment against documents for contracts No.482 and 483.

We are pleased to say that we agree to your request. We wish, however, to make it clear that in our future transactions, involved for each transaction is less than US$5,000 or the equivalent in Renminbi. Should the amount exceed that figure, payment by letter of credit will be required.

We would like to say that this exception is allowed only in light of our long and mutually beneficial association.

Yours sincerely,

Hillary

同意修改付款条件

Dear Sir or Madam:

We thank you for your letter dated 6 June and are pleased to acknowledge your order No. 463 of the same date for ceramic tiles.

The modified terms of payment you propose are quite acceptable and a telex has been dispatched to you to this effect.

All the items in your order can be supplied from stock and will be packed and shipped immediately upon the remittance by telegraphic transfer being received.

The following documents will be air mailed to you immediately after shipment is made:

1. Bill of lading in duplicate

2. Invoice, FOB Shanghai in triplicate

3. Guarantee of quality

We will, of course, notify you by telex as soon as your order is shipped.

You can rely on us to give prompt attention to this and any future orders you may place with us.

Yours sincerely,

Hillary

就要求以承兑交单付款作答复

Dear Sir or Madam:

Thank you for your request for a trial delivery of ceramic resistors but regret to say that we cannot agree to your proposal.

As an exception, the best we can do for the trial delivery is to offer you direct payment at sight terms.

If you accept our proposal, you run very little risk, since our brand products are well known for the quality, attractive design and reasonable price. Our lines sell very well all over the world and have done so for the last 30 years. We do not think you will have any difficulty in achieving a satisfactory performance with this item.

If you find our proposal acceptable, please let us know and we can then expedite the transaction.

Yours sincerely,

Hillary

要求开立信用状

Dear Sir or Madam:

This is in regards to your order for 5,000widgets and our sales confirmation No. 341. We would like to remind you that the delivery date is approaching and we have not yet received the covering letter of credit.

We would be grateful if you would expedite the establishment of the L/C so that we can ship the order on time. In order to avoid any further delay, please make sure that the L/C instructions are in precise accordance with the terms of the contract.

We look forward to receiving your response at an early date.

Yours sincerely,

Hillary

修改信用状

Dear Sir or Madam:

Your letter of credit No.8844 issued by the Royal Bank of Canada has arrived.

篇二:外贸信函用语

wild speculation 漫天要价

We're willing to make you a firm offer at this price. 我们愿意以此价格为你报实盘。

We can offer you a quotation based upon the international market.

我们可以按国际市场价格给您报价。

We'll let you have the official offer next Monday.

下星期就给您正式报盘。

I come to hear about your offer for fertilizers.

我来听听你们有关化肥的报盘。

My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations.

我的报价以合理利润为依据,不是漫天要价。

No other buyers have bid higher than this price.

没有别的买主的出价高于此价。

We can't accept your offer unless the price is reduced by 5%.

除非你们减价5%,否则我们无法接受报盘。

I'm afraid I don't find your price competitive at all. 我看你们的报价毫无任何竞争性。

Let me make you a special offer.

好吧,我给你一个特别优惠价。

We'll give you the preference of our offer.

我们将优先向你们报盘。

This offer is based on an expanding market and is competitive.

此报盘着眼于扩大销路而且很有竞争性。

The offer holds good until 5 o'clock p.m. June 23, 2000, Beijing time. 报价有效期到1997年6月22日下午5点,北京时间。

All prices in the price lists are subject to our confirmation. 报价单中所有价格以我方确认为准。Our offers are for 3 days. 我们的报盘三天有效。I'm afraid the quotation is unacceptable. 恐怕你方的报价不能接受。

We cannot make any headway with your offe你们的报盘未得任何进展。We prefer to withhold quotation for a time. 我们宁愿暂停报盘。

Buyers do not welcome offers made at wide intervals. 买主不欢迎报盘间隔太久。

Now we look forward to replying to our offer in the form of counter-offer. 现在我们希望你们能以还盘的形式对我方报盘予以答复。Your price is too high to interest buyers in counter-offer. 你的价格太高,买方没有兴趣还盘。I'll respond to your counter-offer by reducing our price by three dollars. 我同意你们的还价,减价3元。

I appreciate your counter-offer but find it too low. 谢谢您的还价,可我觉得太低了。

Words and Phrases

firm offer 实盘

official offer 正式报价(报盘)

to make an offer for 对报盘(报价)

to offer for 对报价

wild speculation漫天要价

the preference of one's offer 优先报盘

subject to 以..为条件,以...为准

make headway 有进展

at wide intervals 间隔时间太长

counter-offer 还盘,还价

lay in a stock of储备..., 储存... 进货

in view of由于, 鉴于; 基于;

In compliance with根据 遵照 顺从依从..., 按照.. 与 … 相一致 PAYMENT: by a confirmed irrevocable L/C payable by sight draft

INSURANCE: to be covered by the seller for 110% of total invoice value against all risks and war risks as per the ocean marine clauses of the people’s insurance company of china , dated Jan1st 1981

regret up to 后悔起来

please note that请注意certified 被鉴定的 被证明的 有保证的 公认的 hereby 以此方式,特此

lay in a stock of 储备。。。储存。。。进货

be subject to 以。。。为准

headway 进展 前进 间隔时间

withhold 扣留 拒绝给予 (某事物)抑制 制止 阻挡 忍住 克制

pre-carriage by前程运输;前段运输;第一程运输工具

forth向前,向前方; 露着的,往外的; [废语] 出外,离家出自,从…离开 Are you coping? 你能应付得来吗?

but I’ve got it under control. 但我还能掌控所有情况

篇三:外贸信函的实例

例一:150 Kensington RoadBrooklyn,New York 12②,N.Y.③June 10 1985例二:Established 1900TELEPHONE:CHICAGO ENVELOPE COMPANY CABLE ADDRESS:CALUMET 4251 2901-2917 INDIANA AVENUE ENVELOPE CHICAGORef.No.CHICAGO,ILLINOIS CODES USED:March 16 1982 ALL CODESRENTLEY’S PREFERRED注:实例中央上面Established 1900是指该公司创立于1900年。因公司的历史悠久,可证明公司的信用良好,所以常常被采用。中间大写的是公司名称“芝加哥信封公司”和公司所在地“伊利诺斯州,芝加哥市印地安街2901-2917号”。左边的细小字(Telephone)是电话号码,Ref.No(等于Correspondence Reference No.)是“信件编号”,其用途是便于索引,按此号码可将信件归案存档,因而又可称为“索引号码”。右边的细小字(Cable Address)电报挂号,用于发收电报。这个公司只有“ENVELOPE CHICAGO”二个字就够了,其手续费和电报费均能节省。(Codes Used)即“使用电讯密码簿”。(All Codes,Rentlev’s preferred)即“在所有密码簿中,请选用(Rentley)密码簿”。例三:17.Philpot Lane,London,E.C.①3,25 April,1991写信头还需要注意的一点是,在写日期时,要区分开英国习惯和美国习惯。如1995年5月2日,按英国习惯,应写为“2ndMay,1995”按美国习惯是“May 2,1995”。(3)收信人名址。与信封上的收信人地址相同,一般写在信纸的左上部,即在寄信日期下隔二行起写。如:Messrs.Allen & Son(1919)Pty,Ltd.,155,Flinders Lane,Melbourne,C.①1.AustraliaMarch 16,1991Messrs.Smith & James,Inc.500 Norton Bldg.Seattle 4,WashU.S.A写收信人地址特别要注意的是,不仅要详细,而且必须按照收信人自身所固定的写法来写,不能随意改变,因为职业、职位不同,以及在不同的国家,其头衔、区域的写法是完全不一样的。(4)称呼。商贸英文书信称呼的写法与中文信件的写法也是不一样的。这里所指的称呼,相当于中文书信“敬启者”,例如:Dear Sir Dear sirs,Dear Madam,Dear Ladies,Gentlemen: Dear Mesdames,Dear Sir and Madam,Ladies and Gentlemen:在不同的信件中,称呼是多种多样的,但最常见的不外是Gentlemen(美国式)和Dear sirs(英国式)二种。可见,在商贸英文书信的称呼中,由于在“称呼”前已专门有收信人名址一栏,所以一般不再写收信人的姓名,通常就写Dear sirs或Gentlemen即可。只有在双方关系较为密切时,才加上人名,如Dear Mr.Small。在这里,Dear Sirs就相当于中文信件的“敬启者”之类的礼节性用语,是公文中常用的,不宜直译为“亲爱的先生”。另外,由于英、美习惯的不同,还要注意在“Dear Sirs”之后,通常用“,”号,而美国式“Gentlemen”之后,则应用“:”号。

(5)正文。这是一封信的核心部分。写作要求是要做到五个“C”,即礼貌(Courtesy)、简洁(Conciseness)、明了(Clarity)、正确(Correctness)和完整(Completeness),以准确表达自己的商贸意图。正文应从称呼下一行开始写,信纸在左右两边都要留约一寸宽的空白,以保持书信应有的齐整格式。同时,一封信要按内容分成几段,不要把一封长信写成单独的一段。为了明确起见,商贸英文书信常将各段加上编号或以每段之间加空行来分隔。但要特别注意的是,商贸英文书信原则上应符合“一事一信”的要求,即一封信原则上只谈一件事或主要只谈一件事,不要把几件事放在一信内叙述,以利于所谈事情能及时得到处理。

(6)结束语。是指在正文之后,签名之前所使用的客套用语,一般在正文最后一行的下一行或空一行书写。常用的客套语是:Yours truly(你的真诚的),Yours sincerely(你的忠诚的)Yours faithfully(你的忠实的),等等。在需要特别礼貌或带有特殊的官方性质的信件中,还可用Yours most Cordially(你的最真诚的)或Yours respectfully(你的恭顺的)等。(7)签名。是指写信人在书信的末尾用钢笔签上个人名字或公司名称,相当于我国的签字盖章。在商贸英文书信中,签名通常要占三至四行,第一行常用作公司名称,全部要用大写;第二行用于个人签字,通常是既有签名,又有打印名,以便易于辨认签名;第三行常用于签名人的头衔。例如:Yours truly,FIDELITY TRADING CO.ING.(签 名)H.B.HaslehurstGeneral ManagerVery truly yours,I.T.INPORMATION(签 名)Director

hose M.NetVery truly yours,UNITED EXPORTERS COMPANY(签 名)Max de HesVery truly yours,LEWERS & COOKE,LIMITED(签 名)E.W.TwelmeyerPurchasing DepartmentVery truly yours,STERN,MCRGENTHAU& CO.,INC.(签 名)Edward N.MegayMachinery Division在商贸英文书信中,即使是对认识的收信人,也要签上全名,即使信是打印的,也要亲自签名。在签名后打印上写信人的职务是很重要的,这是告诉对方你有处理信中所谈事务的权威。商贸英文书信除了信头、收信人名址、称呼、正文、结束语和签名外,有的信还要注明收发信编号,载入特别注意事项,如注意事项或特别指定阅信人、书信主题、附言和附件等(当然这些都不是必需的,可视情况而定。),都有其固定的位置。