儿童英文新年贺词大全

篇一:新年贺词英文版

新年贺词英文版

good health, good luck and much happiness throughout the year. 恭祝健康、幸运,新年快乐。

may the joy and happiness around you today and always.

愿快乐幸福永伴你左右。

please accept my sincere wishes for the new year. i hope you will continue to enjoy good health.

请接受我诚挚的新年祝福,顺祝身体健康。

allow me to congratulate you on the arrival of the new year and to extend to you all my best wishes for your perfect health and lasting prosperity.

恭贺新禧,祝身体健康、事业发达。

best wishes for the holidays and happiness throughout the new year. 恭贺新禧,万事如意。

with very best wishes for your happiness in the new year.

致以最良好的祝福,原你新年快乐幸福。

please accept our wishes for you and yours for a happy new year. 请接受我们对你及你全家的美好祝福,祝你们新年快乐。

may the coming new year bring you joy, love and peace.

愿新年为你带来快乐,友爱和宁静。

wishing you happiness during the holidays and throughout the new year. 祝节日快乐,新年幸福。

a happy new year to you.

恭贺新年。

season''s greetings and sincere wishes for a bright and happy new year!

献上节日的问候与祝福,愿你拥有一个充满生机和欢乐的新年。

i give you endless brand-new good wishes. please accept them as a new remembrance of our lasting friendship.

给你我无尽的新的祝福,让它们成为我们永恒友谊的新的纪念。

good luck and great success in the coming new year.

祝来年好运,并取得更大的成就。

on the occasion of the new year, may my wife and i extend to you and yours our warmest greetings, wishing you a happy new year, your career greater success and your family happiness.

在此新年之际,我同夫人向你及你的家人致以节日的问候,并祝你们新年快乐、事业有成、家庭幸福。

may everything beautiful and best be condensed into this card. i sincerely wish you happiness, cheerfulness and success.

愿一切最美好的祝福都能用这张贺卡表达,真诚地祝你幸福、快乐、成功! 新年祝辞

篇二:新年贺词中英文版

新年主持中英版

2012元旦将至,大部分学校都会组织一些元旦晚会等庆祝活动,在辞去旧岁,喜迎新的一年。既然有活动就少不了主持,今天小编准备了元旦晚会等活动主持词中的常用英语句子,希望各位小主持人有一个出色的表现:

满天的雪花,是飞舞的音符,以欢乐谱成乐章,用祝福奏出期盼,带给你,欢欣鼓舞的一年!

The snowflakes in the sky are like the dancing notes which compose a happy movement and predicts a wonderful and encouraging new year for all of us .

让我们一起静静地等待:未来、希望和光明就要敲响春天的钟??

So let’s wait quietly for the spring bell from the Future, the Hope and the Brightness.台历翻去最后一页,2011年即将成为历史。回首时光年轮上又一度春秋寒暑,我们不禁感慨万千。Turning over the last page of the calender, the year 2011 will become the history . Looking back to the past year, we are full of all sorts of feelings well up in our minds.

刚刚迈越的365个昼夜,彷佛是365个台阶,横亘在未及尘封的历史上。

The past 365 days and nights seem like 365 steps which have been recorded in the history .汗水,曾浇开多少成功的花;努力,曾换来多少喜悦的笑,回首走过的路,欣慰洋溢在你我心头。Our efforts have come up with great achievements and a lot of happy smiles. Looking back, we are all gratified .

春已归来,让我们打开蜂箱吧,那里有储存了一冬的甜蜜。今天,就让我们乘着歌声的翅膀,向着明天——飞翔!

Spring has been back. Let’s open the bee box where there’s so much honey stored over the winter. So today, let’s fly towards the future with the melody of the songs.

XX学校2012年辞旧迎新元旦文艺演出现在开始。

The New Year’s Day Celebration by XX School , now begins !

岁末岁首,正是祝福的时候,

It’s the best time to give regards at the beginning and ending of the year.

过去的一年,我们有欢乐也有遗憾,而此时此刻,就让我们虔诚地祝福,

We had both happiness and regret in the past year. Now , let’s sincerely bless为我们华初祝福,为新年祝福,为未来祝福。

Bless our Huachu, bless the new year and our future

请听,校合唱队为我们带来的精彩节目......

Well, let’s enjoy the wonderful programs by ......

新春将至,我们祝愿我们伟大的祖国更加繁荣昌盛,

The New Spring is round the corner. We wish our great motherland prosperity day by day祝愿我们的华初涌现出更多的才俊,创造更多的佳绩,

We wish our Huachu will bring up more talents and create more achievements

祝愿在座的嘉宾、老师、同学快乐幸福!

We wish all the distinguished guests, teachers, schoolmates present happiness!

一代又一代的革命者和建设者的努力,打造了我们今天富饶的中国,我们幸运,因为我们生长在这个古老而又永远年轻的国度;

We are lucky because we are living in an age-old but young and prosperous nation through the revolutionists and builders’ struggle and efforts generation after generation.我们骄傲,因为我们有一个伟大的祖国,新年到了,我们最想说的话就是,

We are proud because we have a great motherland. As the new year arrives, we want to say:祖国,我为您祝福,祖国,我为您喝彩!

China, I shall give my best regards to you; China, I shall give my cheers for you是的,我们是幸福的一代,我们生活在灿烂的阳光下;

It’s true that we are a generation full of happiness ;

是的,我们是富有活力的一代,我们生活在灿烂的阳光下;

It’s true that we are a generation full of vigour.

我们拥有激情,我们拥有梦想;

We are enthusiastic; We have dreams;

我们青春健美,我们意气风发。

We are young and healthy, we have inspiration .

心存感恩,才会使我们的生命更加厚重;

To learn to thank others makes our life more valuable;

心存感恩,才会使我们的道德根基长存。

To learn to thank others makes our morality permanent.

吃水不忘挖井人,成功不忘摆渡人,我们的点滴进步,有老师的心血付出,我们的智慧开发,离不开老师的辛勤耕耘。

As the saying goes, “ When we drink water from the well, we shall never forget the person who digs the well.” You know, our progress lies in.

新年的钟声就要敲响,庆典的序曲正要奏响,

The bell for the new year is soon to strike; The overture for the ceremony is soon to play.让我们伴着管乐队的乐曲,祝福我们的祖国更加强大昌盛,祝福我们的学校

儿童英文新年贺词大全

With the accompaniment music of our school band, let’s wish our motherland more prosperity and our School

更加郁郁葱葱。

More verdure .

新春的脚步已在耳畔响起。

The footsteps of the new spring are nearer and nearer.

让我们衷心祝福我们的嘉宾、老师在新的一年里工作顺利,家庭幸福!

Wish each of our distinguished guests and teachers a successful career and a happy family.祝福我们的同学学习进步,再创佳绩。

Wish our schoolmates great progress and more achievements.

祝福我们的华初,在新的一年里,

Wish our Huachu a more splendid future

再攀高峰,再创辉煌。

In the new year.

XX学校2012年辞旧迎新元旦文艺演出到此结束。

That’s all for the New Year’s Day Celebration by XX School. Thank you for being with us.

篇三:新年贺词,中英文对照

中国国家主席习近平2014年新年贺词

Chinese President Xi Jinping’s 2014 New Year Message

女士们,先生们,同志们,朋友们:

Ladies and gentlemen, comrades and friends:

我们即将迎来充满希望的2014年。一元复始,万象更新。在这里,我向全国各族人民,向香港特别行政区同胞和澳门特别行政区同胞,向台湾同胞和海外侨胞,向世界各国和各地区的朋友们,致以新年的祝福!祝福老人们健康!祝福孩子们快乐!祝福每个家庭幸福安康!

We’ll soon usher in the year 2014 with great hopes. As the new year begins, let us also start anew. I’m delighted to extend New Year wishes to Chinese people of all ethnic groups, to compatriots in the Hong Kong Special Administrative Region, the Macao Special Administrative Region and Taiwan, to overseas Chinese and to friends all over the world! I wish senior people and children, and every family happiness, peace and health in the New Year.

在这辞旧迎新之际,无数工人、农民、知识分子、干部仍然坚守在工作岗位,不少同胞依然奔波在世界各地为祖国辛勤工作,许多人民解放军和武警官兵、公安干警正在履行光荣使命。他们有的远离祖国、远离亲人,有的不能同家人团聚。我代表祖国和人民,向他们致以诚挚的问候,祝他们平安顺利!

At a time to ring out the old year and ring in the new, countless workers, farmers, intellectuals and cadres still remain at their posts working hard. Many of our compatriots are on the go, working in various regions of the world for the motherland. Many members of the People’s Liberation Army, armed police and public security are performing their glorious duties. Some of them are far away from the motherland, and their close relatives and some cannot have a reunion with family members. On behalf of the motherland and people, I’d like to offer my sincere greetings to them and wish them a peaceful and smooth new year.

2013年,对我们国家和人民来说是很不平凡的一年。我们共同战胜了各种困难和挑战,取得了新的显著成就。成绩来之不易,凝聚了大家的心血和汗水。我向大家表示衷心的感谢! The year 2013 has been an extraordinary year for our nation and people. We have worked together in overcoming a variety of obstacles and challenges, and made new outstanding achievements. The achievements have not come easily as they are the result of blood and sweat from all. I’d like to convey my heartfelt gratitude to you all.

2013年,我们对全面深化改革作出总体部署,共同描绘了未来发展的宏伟蓝图。2014年,我们将在改革的道路上迈出新的步伐。

In 2013, we made an overall plan on comprehensively deepening reform and laid out a grand blueprint together for future development. In 2014, we are expected to make new strides on the road of reform.

我们推进改革的根本目的,是要让国家变得更加富强、让社会变得更加公平正义、让人民生活得更加美好。改革是需要我们共同为之奋斗的伟大事业,需要付出艰辛的努力。一分耕耘,一分收获。在改革开放的伟大实践中,我们已经创造了无数辉煌。我坚信,中国人民必将创造出新的辉煌。

We have advanced reforms with the fundamental purpose of making our nation stronger and more prosperous. We also aim to achieve a higher degree of impartiality and justice in society so

that people can live a better life. Reform is a great cause that calls for common commitments and strenuous efforts from us all. We must sow before we can reap. In the great practice of reform and opening up, we have already made countless spectacular achievements. I firmly believe that the Chinese people will create new spectacles.

宇宙浩瀚,星汉灿烂。70多亿人共同生活在我们这个星球上,应该守望相助、同舟共济、共同发展。中国人民追寻实现中华民族伟大复兴的中国梦,也祝愿各国人民能够实现自己的梦想。我真诚希望,世界各国人民在实现各自梦想的过程中相互理解、相互帮助,努力把我们赖以生存的地球建设成为共同的美好家园。

There exists an immense and vast universe with bright stars. More than 7 billion people inhabit the planet Earth. We in the same boat should keep watch and help each other to achieve common development. We Chinese people seek to realize the Chinese dream, a great revitalization of the Chinese nation, and also wish that the dreams of people of all countries will come true. I sincerely hope that people of various countries in the world will understand and help each other in the course of realizing their dreams and build the Earth that we rely on for survival into a common beautiful homeland.

生活总是充满希望的,成功总是属于积极进取、不懈追求的人们。我们在前进的道路上,还会遇到各种风险和挑战。让老百姓过上更加幸福的生活,还有大量工作要做。我们要谦虚谨慎、艰苦奋斗,共同谱写伟大祖国发展的时代新篇章。

Life is always full of hopes. Success always belongs to those who keep forging ahead unswervingly. On our way forward, we will encounter various risks and challenges. We still need to complete a lot of tasks so that common people can live a happier life. We need to be modest and prudent and work hard together in writing a new chapter for the development of our great nation. 谢谢大家。

Thank you all.