意向书英语

篇一:项目合作意向书英文

英语项目合作协议书

甲方: 乙方:甲、乙双方在平等、自愿原则下开展英语培训合作,为明确和保障双方在合作期间享有

的权利和义务,经甲、乙双方友好协商,达成如下协议:

1、协议生效期间甲方负责组建英语团队,负责英语团队的管理和运营,乙方有义务提供

支援和协助。

2、甲方业绩提成为当月英语项目实际总收入除去英语项目的专项开支(如英语项目宣传

单、教材费用等)后的50%,甲方需定时、定量发放提成给乙方,当月15日发放上个月的提

成。

3、协议生效后,若甲方从协议生效之日起因业绩问题满三个月不满六个月而提出中止合

作,乙方应按甲方当月应得提成的40%支付给甲方;若甲方从协议生效之日起满六个月不满

一年因业绩问题而提出终止合作,乙方应按甲方当月应得提成的50%支付给甲方。

4、在协议生效期间,若乙方认为甲方的工作状态不能满足乙方的要求,乙方有权中止合

作;但需结清甲方所有应得提成,具体提成方式请按本协议第三条计算。

5、甲、乙双方在提出终止合作前,均需提前半个月通知对方,双方处理好相关事务方可

终止合作。

6、协议生效期间,在未经甲方许可的情况下,乙方不得以“变态外语培训”名称在各分

校开设外语培训班。

7、协议满一年双方均有权根据上一年合作状况决定是否续签协议。协议期间一年最后一

个月所得提成乙方应按甲方当月应得提成的50%支付给甲方。

8、双方在合作期间因培训发生的新问题协议中未规定,双方本着诚信、平等的态度协 商解决,协议自双方负责人签字(盖章)之日起生效,有效期一年。 甲方签字: 乙方签字(盖章):

年 月 日 年 月日篇二:中英文投资合作意向书agree customary legal opinions must be delivered the content of which shall be

mutually agreed upon. 双方同意遵守交/投资的法惯,其内容必须为双方所共同认可。5.

this loi is in duplicate one copy for each party each of which shall be deemed an

original when executed. 本意向书一式两份,双方各持一份,执时效等同于原件。party a:

party b:甲方:乙方:signed by: signed by:委托人签字:???????????????..

委托人签字:???????????????..date: date:日期:日期: page 2 of 2

篇三:公司英文商函合作意向书模板、格式合作项目意向书

letter of intent for projectdate:july 28,2014(日期)attn:ohwan k&c corporation(收件:公司名称)正文内容(全英文,格式顶头写,每段隔开一行)。 sincerely yours,xxxxx公司名称 co., ltd.(英文名称需盖章)地址:公司地址 电话(tel):86-xxxxx 传真(fax):86-xxxxxx add: 翻译上述地址电话传真篇四:项目合作意向书格式项目合作意向书 就2013年度呼铁局煤炭铁路运力项目合作意向书甲方:包头市星海煤炭运销有限公司

乙方:李海、王立强 双方就2013年度呼铁局煤炭铁路运力项目的合作事宜,经过初步协商,达成如下合作意

向:

一、 双方同意就2013年度呼铁局煤炭铁路运力项目放置包头市星海煤炭运销有限公司

展开互

二、工作期间由甲乙双方各自负责。 甲方应做好以下工作:

1.甲方提供公司合法有效的公司各项注册备案资料。确保公司无债权债务及其它的因素,

影响

2013年度呼铁局煤炭铁路运力项目的顺利审批及落实后的工作。

2.在2013年度呼铁局煤炭铁路运力项目工作的过程中。对煤炭铁路运力项目审批需要签

订的,各项文件、协议、合同在不违反国家法律及规定,不损害甲方经济利益的条件下,甲

方无条件的

即时签订。

3.如年度呼铁局煤炭铁路运力批准落实后。甲方应积极配合乙方寻求公司及年度呼铁局

煤炭铁路运力(或)转让、(或)合作的伙伴。在确保双方均获得合理的利益条件下,甲方无

条件的配

合乙方,做好年度呼铁局煤炭铁路运力(或)转让、(或)合作、(或)自用的等各项工作。

4.未经双方同意,甲方不得单独私自将公司及年度呼铁局煤炭铁路运力(或)转让、(或)

合作、(或)自用。甲方在工作中的费用由甲方自己承但 。 乙方应做好以下工作:

1. 乙方负责组织和实施好年度呼铁局煤炭铁路运力的申报、审批、落实工作。甲方应应

积极配合。

2. 乙方负责签订在煤炭铁路运力项目审批中,需要签订的各项文件、协议、合同,须经

甲方审核

同意。甲方应积极配合。

3. 年度呼铁局煤炭铁路运力批准落实后。乙方应尽快主动积极寻求公司及年度呼铁局煤

炭铁路运

力(或)转让、(或)合作的伙伴。在确保双方获都得合理的利益条件下,乙方无条件的

做好,

年度呼铁局煤炭铁路运力(或)转让、(或)合作、(或)自用的等各项工作。

4.未经双方同意,乙方不得单独将私自年度呼铁局煤炭铁路运力(或)转让、(或)合作、

(或)自用。乙方在工作中的费用由乙方自己承但 。

三、在铁路部门2013全国煤炭产运衔接合同总核准后,双方商定在七个工作日内。签订

煤炭铁路运

力实际应用及双方利益合理分配的细则合同。甲方:

代表人:

(盖章) 乙方:代表人: 2012年12月25日篇五:国际项目合作意向书(样本)项目及市场合作意向书 甲方: (以下简称甲

方)

乙方: (以下简称乙

方)

甲乙双方本着平等合作、互惠互利的原则,经双方友好协商,就合作共同开发油田及新

疆范围内市场,达成如下初步意向,并共同遵守执行:

一、合作事项:

1、合作范围:

2、合作地点:

3、合作内容:

二、合作分工

甲方责任:

1、 负责

2、 负责

3、 负责 乙方责任:

1、 负责

2、 负责

3、 负责

三、其它约定事项:

1、甲、乙双方应共同遵守合作项目所涉及商业内容的保密的责任和义务;

2、一方向另一方提供的以文字、图像、音像、磁盘等为载体的文件、数据、资料以及双

方在谈判中所涉及到此项目的一切言行均包括在保密范围之内;

3、保密条款适用于双方所有涉及到此项目的人员及双方由于其他原因了解或知道此项目

信息的一切人员;

4、本意向书是双方合作的基础,合作的具体方式、内客与执行等以双方正式签订的合同、

章程及协议为准;

2、本合作意向书一式两份,甲乙双方各执一份,由双方代表签字盖章后生效,未尽事宜,

双方另行协商。

篇二:英文合作意向书

agree customary legal opinions must be delivered the content of which shall be

mutually agreed upon. 双方同意遵守交/投资的法惯,其内容必须为双方所共同认可。5.

this loi is in duplicate one copy for each party each of which shall be deemed an

original when executed. 本意向书一式两份,双方各持一份,执时效等同于原件。party a:

party b:甲方:乙方:signed by: signed by:委托人签字:???????????????..

委托人签字:???????????????..date: date:日期:日期: page 2 of 2

篇二:公司英文商函合作意向书模板、格式合作项目意向书

letter of intent for projectdate:july 28,2014(日期)attn:ohwan k&c corporation(收件:公司名称)正文内容(全英文,格式顶头写,每段隔开一行)。 sincerely yours,xxxxx公司名称 co., ltd.(英文名称需盖章)地址:公司地址 电话(tel):86-xxxxx 传真(fax):86-xxxxxx add: 翻译上述地址电话传真篇三:英文版合作意向书 loi english henan cbm development and utilization co., ltdand dart energy pte ltdand letter of intent on cooperativedevelopment of unconventional gas dated: may 20, 2013cooperating parties:

party a: henan cbm development and utilization co., ltdparty b: dart energy pte ltda. precondition to the cooperation

1. party a is a business entity incorporated under the approval of henan

provincial

3. party c focuses on clean energy and is engaged in development and utilization

of

4. it is the intention of the parties that party a and party b will cooperate

and carry out

exploration work in the 6 cbm blocks under the principle of “easier

block/cherry-pick development first” subject to the condition that the choice is

beneficial to all parties.technical evaluation with a view to determining the feasibility and scale of cbm

exploration and development within the corresponding areas. to this end, all parties

agree to include a confidentiality clause in this loi with the aim of facilitating

the providing and sharing of appropriate data.

6. party b and party c agree to cover the costs to carry out the technical due

diligence b. cooperation intentionevaluation of the feasible area selected by party a to determine the potential

for cbm resources. the evaluation shall also identify a preliminary view of the most

promising areas for initial exploration activities, follow-up appraisal and

potential development of a full-scale cbm project in the corresponding area.

2. technical data. party a will use its best endeavors to coordinate the

collection of

3. the parties shall use their best endeavors to work co-operatively at all times

within

4. production sharing contract. all parties shall use their best endeavors to

conclude

the proportion of the joint venture tentatively is:

(1) henan cbm 38%, party b/party c 62%, party b has the right to bring in a

strategic partner, party b’s final share ratio must be not less than 31%.

(2) the joint venture will sign the psc with henan cbm, the participating interest

in development period will be henan cbm 20% and the joint venture 80%

respectivelyconfidentiality

1. the parties shall ensure that all data referred to in clause 2 above and data

obtained

from any subsequent joint evaluation activity relating to the cooperation,

including any physical sampling analysis information:

(1) is used solely for the purposes stated in this loi;

(2) is only disclosed to its employees, officers, consultants and directors forachieving the cooperation purpose who shall execute confidentiality agreement.

2. no party shall disclose to any person or institution without prior consent

of all

parties any information, including but not limited to the cooperation partners

and content, technology, operating methods, legal documents and any other

information.

3. if any party breaches the confidentiality terms, the non-default party will

prosecute

c. miscellaneous

1. governing law. this loi shall be governed by, and construed according to, the

laws

of china.

2. termination. this loi shall terminate:

(1) after six months of execution date of this loi;

(2) sign the psc

the condition of item (1) and item (2) that occurs the later shall prevail. the

confidentiality terms in clause 3 shall survive the termination of this loi.

3. whereas party a is a state-owned enterprise under the supervision of henanprovince of the people’s republic of china, according to the relevant laws and

regulations, rules and policies, if the matters of the cooperation and content thereof

need to be approved or recored, they shall be subject to the approval of the

administrative authorities. party b and party c fully understand this and have no

objection.

4. this agreement is executed in chinese and english. if there is any

inconsistency, the

chinese version shall prevail. this letter of intent is executed in the meeting room at the 3th floor of henan

cbm development and utilization co., ltd of the people’s republic of china on may

29, 2013.篇四:合作意向书范本合作意向书范本

甲方:

乙方:

为满足各自经济利益,甲乙双方本着互惠互利、平等合作的原则,达成合约:

一、乙方应具备如下基本前提条件:(1)乙方对该专案已经完成书面可行性建设方案与商

业实施方案;(2)该项目已经中国政府同意并批准进行建设与经营;(3)乙方对该项目具备合法、

独立的建设权与经营权;(4)乙方能够独立落实并完成项目投资各项基本实施条件并提供办理

的相关手续;(5)乙方对于向甲方(投资人)就该项目所提供的相关书面档的真实、合法与有效

性能够承担法律责任,并有经济实力与甲方共同完成投资合作过程中所发生的经济成本;

二、在乙方提供相关项目资料后,甲方认为乙方有能力满足上述第一条款的所有内容,

则开始执行如下协议条款:

三、甲方与乙方就-----------项目合作,项目投资总额为--------亿元人民币,乙方需

甲方对该项目投入前期资金------亿元人民币;

四、甲乙双方约定项目合作期为-----年;

五、甲乙双方合作,甲方认可对该项目投入现汇为合作条件,乙方认可以自有资产或项

目资产(包括项目建设权与经营权、对该项目已投入资产、该项目预期所形成的固定资产及经

营收益)作为合作条件及投资资本金偿还抵押与向甲方利润分配保障。乙方确认在合作期内自

有项目的净收益值为----亿元人民币(甲方认可乙方就该项目提供第三方担保);

六、甲方向乙方项目现汇投入币种为----币,按投入当期汇率兑换人民币,多余兑换金

额由甲方即时收回;

七、甲乙双方就专案合作,建成后专案总资产所有权明确归属于乙方所有;

八、甲乙双方合作,乙方可依据众多会计师事务所中可能实际出现的最低收费 价格和甲方每次有可能投入的实际合作资金(首次为----万元整)为上限来确认每次最高

评估价值,并办理资产评估的相关手续和支付评估费用。乙方专案经营现状需在签约所在地

并由具备国际专业水准机构进行评估与审计,经甲方确认后作为投资法律保障,在与乙方办

理合作抵押手续之后,即时投入合作资本(有关专业评估与审计机构由甲乙双方共同认可);

如果甲方根据中国境内专业律师机构出具的有关尽职调查报告认为乙方的情况比较特殊,虽

然未做评估与审计,但已可根据乙方所提供的相关项目资料和甲方去乙方所在地所进行的前

期实地考察,确认乙方具备投资条件,则在乙方能够以现实自有资产或项目资产作为抵押并

与甲方办理合作抵押手续之后,甲方应将首批合作资金-----万元在-----个工作日内以甲乙

双方认可的方式投入,余款按乙方根据项目专案建设进度向甲方提出相关书面申请并经甲方

回函确认后分批投入(乙方可以负担甲方去乙方项目所在地办理合作抵押手续过程中所发生

的差旅费,或为甲方报销相关差旅费用);

九、甲方对乙方项目投资,在双方约定合作期内,乙方按照甲乙双方约定的每年---- %

的投资收益比例以及甲方实际投入资金数量,每年向甲方分配经营利润,直至合作期满;

十、甲乙双方合作期内,乙方自由计划偿还甲方投入资本金,于合作期满时,乙方需无

条件全额偿还甲方投入资本金;十一、甲方责任:

1、甲方依据乙方提供的有关项目资料,经初步论证后,如认为乙方的项目有考察的必要,

则应向乙方发出考察的通知,在得到乙方的回函确认后,由乙方支付费用,为甲方安排相关

考察人员的差旅事宜,但不予提供现金给甲方自行使用。甲方对乙方的项目考察完毕当日,

应向乙方出具内容同时包括考察完毕的结束语和----天之内最终确认甲方是否有必要对乙方

项目继续运作的回函。如到时间后,甲方仍不通知乙方,则乙方可认定甲方不会对该项目投

资,同时该协议作废。如果在约定时间之内,甲方回函通知乙方应找相关的专业机构对乙方

的项目做尽职调查报 告,则甲乙双方的合作进入本协议十一条款的第2条内容;

2、甲方可自由决定乙方的项目专案现状是否有必要办理律师尽职调查、评估和审计。如

果,甲乙双方共同认可的相关律师事务所经过调查之后出具的尽职调查报告得出乙方的项目

不具有真实、有效并合法的结论,那么本协议同时作废(●涉及律师调查的相关费用由乙方承

担●)。反之,如果尽职调查报告得出乙方的项目具有真实、有效并合法的结论,那么,从相

关律师事务所出具尽职调查报告之日起-----天之内甲方不予书面通知乙方是否继续办理评

估和审计委托手续并陈述相关正当理由,或在相关专业机构对乙方的项目所做评估或审计未

得出乙方项目出现重大问题结论之日起的----天内甲方未办理合作抵押手续,或甲方在和乙

方办理合作抵押手续之日起的----甲乙双方合作,甲方认可对该项目投入现汇为合作条件,乙方认可以自有资产或项目资

产(包括项目建设权与经营权、对该项目已投入资产、该项目预期所形成的固定资产及经营收

益)作为合作条件及投资资本金偿还抵押与向甲方利润分配保障。 推荐阅读:-天内甲方未投入资金,则甲方均将被视为违约,应以乙方与甲方签署的头一份合约(如

备忘合约、合作意向书)后乙方所发生的所有相关费用数额为基数,----倍赔偿乙方经济损失;

3、甲乙双方合作期内,甲方不得以任何理由要求乙方提前偿还资本金;如乙方自愿提前

偿还甲方资本金及投资收益,双方约定利润分配比例不变;

4、约定合作期内,甲方不参与乙方日常经营管理,乙方需定期向甲方提供专案运营财务

报告。

十二、乙方责任:

1、甲乙双方合作期内,对于甲方投入资金,乙方需专款专用于合作项目上,不得以任何

理由使用在其它项目上。如经甲方发现并证实,则甲方有权即时终止和约并向乙方追究违约

责任;

2、甲乙双方合作期内,甲方可以提出要求:就乙方向甲方所提供专案或资产相关合法所

有权及其它书面档,需经双方认可的中国公证机构公证备存;

3、甲乙双方合作期内,乙方作为甲方合作条件的专案或资产不得以任何形式用于其他抵

押及担保;

4、甲乙双方合作期满,如乙方未按双方约定全额偿还甲方投资资本金及分配项目经营利

润,则乙方认可将自有资产及专案资产无条件转让给甲方所有;

5、甲方为乙方投入的首批合作资金,由此发生的银行手续费经乙方确认后,先由甲方承

担,而后,从首批合作资金到账之日起的-----日之内,乙方对甲方做出相应的全额补偿;

6、合作期内如评估结论证实乙方不具备亦不符合本意向书约定的合作条件,审计结论证

实乙方严重违反财务制度,则甲方有权终止与乙方资金合作,有权要求乙方赔偿甲方经济损

失;

十三、甲乙双方合作需恪守诚信第一原则,合作期间应保持顺畅沟通。若发生争议应先

协调,协调不成,依法于签约地人民法院提起诉讼; 十四、本意向书中英文对照,一式两份,甲乙双方各执一份。当英文定义与释意等发生

冲突或差异的情况下,以中文解释含义为准;

十五、本协议签署当日,甲方应该向乙方提交相关公司背景资料(如营业执照复印件等);十六、从本协议签署之日算起,-----天以内如果甲乙双方均未再提出疑义,则本协议正

式生效。

甲 方:------------------- 乙 方:----------------------- 签署时间: 年 月 日 签署时间: 年 月 日篇五:中英文合作协议 合作协议书

cooperation agreement合同编号:

contract no.:签订地点:

西安

signing place of contract: xi’an 甲、乙双方本着互利互惠,诚实守信,优势互补的原则,经过友好协商,就甲方对于乙

方生产太阳能电池组件中介合作事宜,达成如下协议: party a and party b agree to sign the cooperation contract on producing of

solar panels, and that party a introduces buyers for party b, for mutual benefits

in conditions as follows:

1.合作内容cooperative content根据甲乙双方协商,达成以下合作内容: to conclude the below contents of cooperation according to negotiations between

two parties:

(1) 甲方介绍、协助和促成乙方与 签订生产 买卖合同;价格为,总价格

为。

party a authorizes party b to produce for .the unit priceis, in sum .

(2) 甲方应认真与其推荐的客户进行联络,介绍并推广乙方的产品,并为乙方与客户

的沟通、谈判、商务运作等相关商务活动提供商业咨询服务,最终促成乙方与采购商签订买

卖合同;

on behalf of party b, party a is responsible to contact with, introduce

party bs products to and operate related business activities with,

promote signing contract between party b and.

(3) 如果在采购合同执行过程中,由于甲方客户方面的不当,发生问题,在乙方的要

求下,甲方有义务进行协调解决执行合同的问题;并要求甲方 客户按采购合同及本合同条款执行。由于乙方的原因没有执行好合同条款的情况下,那

么甲方有权要求乙方按采购合同及本合同条款执行。 in the process of execution purchase contract, when hasundeserved problems, party a has duty to coordinate solving problems. when party

b do not perform under the terms of contract well , party a has right to require party

b executing terms of purchase contract.

2.双方的责任、权利和义务responsibilities, rights and obligations

(1)甲方的责任、权利和义务party as responsibility, rights and obligations: a. 甲方负责与其推荐的客户进行联络、介绍并推广乙方的产品,并协助乙方对客户的沟

篇三:中英文投资合作意向书

Letter of Intent 合作意向书After friendly consultations based on the principles of equality and mutual benefit本着平等互的原则,经过友好的协商,__________________________ Party A/甲方and与___________________________ Party B/乙方have agreed to execute this Letter of Intent LOI to accord the understanding reached duringdiscussions and to indicate the continuing corporation.一致同意以本意向书实前期谈判中达成的解并指导后续的合作。The purpose of this LOI is to set forth certain non-binding understandings and certain bindingcommitments between both parties with respect to a proposed transaction/investment betweenboth parties.本意向书旨在陈述与双方交/投资有关的干无拘束的认识和具有拘束的约定。Part I: Proposed Transaction/Investment第一部分: 交/投资 LOI No. Description Amount 意向书编号意向内容简述额 CCLI______ USD_____________1. The terms of the transaction/investment will be more particularly set forth in a Purchase Order for transaction or a Business Proposal for investment to be mutually agreed upon by the parties. This LOI outlines the proposed transaction/investment based on each party’s Page 1 of 2 present understanding of the current condition. 交的条款将在双方共同认可的一份采购订单(用于商品交)或者一份商业计划书(用于投资合作)中进特别限定。本意向书仅陈述目前各方对现有状况的认识。2. The parties agree that if there any amendments to the terms and conditions of the proposed transaction/investment without approval from the res(转自:wWw.XiAocAoFanWeN.cOm 小 草 范文网:意向书英语)pective Board the transaction shall not proceed. 双方同意:任何涉及本意向书条款的变,未经双方董事会认可,影响交的执。Part II: Others第二部分其他3. The parties agree that either party to this LOI may unilaterally withdraw from negotiation at any time for any or no reason at the withdrawing party’s sole discretion by notifying the other party of the withdrawal in writing. 双方同意:本意向书的任何一方在任何时候因任何原因或无故退出磋商,退出一方须以书面方式通知对方。4. The parties

agree customary legal opinions must be delivered the content of which shall be mutually agreed upon. 双方同意遵守交/投资的法惯,其内容必须为双方所共同认可。5. This LOI is in duplicate one copy for each party each of which shall be deemed an original when executed. 本意向书一式两份,双方各持一份,执时效等同于原件。Party A: Party B:甲方:乙方:SIGNED by: SIGNED by:委托人签字:……………………………………….. 委托人签字:………………………………………..Date: Date:日期:日期: Page 2 of 2